Wanderlust!, 30/07/2020 18:03:
É tradotta molto bene, per caso non ti convince qualcosa della frase?
tutt'altro!! mi meravigliavo dell'interpreatazione che hanno fatto i detrattori... infatti loro traducono "non amare troppo Gesù.."
che è molto diverso dal dare, individualmente, importanza al bene che vogliamo a Gesù in maniera maggiore rispetto all'importanza del bene che vogliamo a Geova. Complemento di paragone.
"A partire dal 1919, però, cominciarono a capire che Geova e l’amicizia con lui dovevano essere la cosa più importante nella loro adorazione. Comunque, siamo contenti di sapere che il nostro amore per Gesù ci permette di avere un’amicizia con Geova. Quindi non dovremmo dare troppa importanza al nostro amore per Gesù, ma nemmeno troppo poca (Giov. 16:27)"
(A volte queste obiezioni di detrattori hanno origine oltreoceano)[Modificato da Giandujotta.50 31/07/2020 07:54]