| | | OFFLINE | | Post: 7 | Città: VITERBO | Età: 55 | Sesso: Maschile | |
|
10/02/2012 14:29 | |
Vorrei capire a quale versione della Bibbia gli ortodossi facciano particolare riferimento (in quanto mi pare di aver letto che non c'è una bibbia ortodossa vera e propria)..
Grazie (mi pare che l'utente Ortodox sia un cristiano ortodosso, per cui quando avrà tempo e piacere potrà rispondere alla mia curiosita').
Saluti. |
|
|
|
|
13/02/2012 14:48 | |
Nel campo romeno la traduzione ortodossa usata anche dai fratelli prima della TNM era la Cornilescu che ha anche la particolarità di riconoscere nella prefazione il nome divino Iehova, sostituito nel testo con DOMNUL (equiv. de "il Signore") ogniqualvolta comparisse il tetragramma nel testo originale.
Noi la utilizziamo ancora con successo e con stupore degli stessi romeni. |
|
| | | OFFLINE | | Post: 7 | Città: VITERBO | Età: 55 | Sesso: Maschile | |
|
13/02/2012 19:11 | |
Hal.9000, 13/02/2012 14.48:
Nel campo romeno la traduzione ortodossa usata anche dai fratelli prima della TNM era la Cornilescu che ha anche la particolarità di riconoscere nella prefazione il nome divino Iehova, sostituito nel testo con DOMNUL (equiv. de "il Signore") ogniqualvolta comparisse il tetragramma nel testo originale.
Noi la utilizziamo ancora con successo e con stupore degli stessi romeni.
si, ma è in romeno o esistono versioni italiane?
|
|
|
13/02/2012 20:46 | |
La Cornilescu è una traduzione ortodossa in lingua romena. |
|
| | | OFFLINE | | Post: 7 | Città: VITERBO | Età: 55 | Sesso: Maschile | |
|
14/02/2012 19:08 | |
Hal.9000, 13/02/2012 20.46:
La Cornilescu è una traduzione ortodossa in lingua romena.
OK.. quindi, diciamo, gli ortodossi italiani a quale testo fanno riferimento? |
|
|
|