00 29/12/2009 09:28
Caro ADO,


vo chiedere al Sg. Siracusa di esaminare la scrittura di romani 11:36 da lui citata in greco



Mi pare che non faccia eccezione, Paolo dice che

"Poiché da [ex] lui, per mezzo di lui e per lui sono tutte le cose. A lui la gloria nei secoli. Amen"

Anche in questo passo si parla di ho theos (v.32) e di lui si dice che "tutto" è "da" lui.

Interessante la traduzione interconfessionale che può darti il senso di questo passo (è ovvio che il dia nella seconda parte non è inteso come mediazione, cosa che troverai in qualunque dizionario di greco biblico):

"Tutto viene da [ex] te, tutto esiste grazie a [dia] te e tutto tende verso di [eis] te".

Shalom
[Modificato da barnabino 29/12/2009 09:32]
--------------------------------------------------------------------
Sijmadicandhapajiee, gente per cui le arti stan nei musei - Paolo Conte

FORUM TESTIMONI DI GEOVA