00 05/04/2010 14:44
Re: Il nome divino è qui scritto in latino. 'Iehova providit' significa 'Geova prevede'.
Roberto Carson, 03/04/2010 18.40:





Una semplice correzione alla traduzione dal latino. [SM=g27988]

"Providit" è l'indicativo perfetto del verbo "providere".

In italiano può significare sia "prevedere" che "provvedere, procurare". Visto che la frase è posta sullo stemma di una proprietà, io propenderei per la seconda.

Tradurrei pertanto: "Geova ha provveduto", "Geova provvide".

Se invece si pensa alla prima ipotesi, la traduzione corretta è "Geova ha previsto". [SM=g27988]

P.S.: Nelle traduzioni dei vari post ci sono diversi refusi evidentemente dovuti a traduzioni effettuate con gli inaffidabili traduttori automatici on line. [SM=g27990]
[Modificato da Ettore07 05/04/2010 14:51]