00 16/04/2010 23:49
Re:
Parli di cose che non conosci e quindi come tutti, in assenza di riscontri pratici, ognuno si abbandona ad ogni genere di elecrubazioni.

Col tempo ogni lingua si evolve, alcuni nuovi termini vengono coniati, ed altri cadono in disuso. Succede nello stesso testo biblico. Il linguaggio di Genesi non e` lo stesso di Ezechiele, o di Giobbe. Nessuna lingua resta immutata nel corso dei secoli, neppure l`ebraico biblico e` sempre identico a se stesso, in tutto e per tutto. In molti passaggi poi alcune termini ed espressioni sono presi a prestito da altre lingue, un tempo dall`aramaico, dal persiano o dalla lingua babilonese ed anche dal greco, oggi dall`arabo o dalle lingue anglosassoni. Niente di nuovo sotto il sole.

L`ebraico biblico continuo` ad essere utilizzato nella liturgia, nella letteratura prettamente religiosa, e nelle questioni legali (halakhah), sebbene nella vita quotidiana, gli ebrei comunicavano nella lingua del luogo in cui risiedevano. Ad un certo punto della storia, l`ebraico il cui uso era limitato a determinate occasioni religiose o conosciuto esclusivamente da eruditi ebrei, risorse, e le masse iniziarono a parlarlo nella vita di tutti il giorni. Oggi, solo un numero limitato di termini biblici piuttosto arcaici possiedo un significato poco chiaro ed ambiguo. Per il resto ogni ebreo sa leggere la Bibbia e comprenderla nel suo senso piu immediato e letterale (lo studio approfondito poi e` compito della preparazione religiosa di ciascuno che varia da ebreo ad ebreo). Si, anche i bimbi delle elementari in Israele sanno leggere l`ebraico biblico e comprederlo nella sua formulazione piu letterale, e se hai difficolta` crederlo, non so che farci :-)


[Modificato da Topsy 17/04/2010 00:21]