00 28/12/2009 18:15
Nel suo “Liber Psalmorum Davidis” (Libro dei Salmi di Davide) - Ginevra 1557 -,
Robert Estienne*, citando Esodo 3:14, così commenta il nome Geova:



Traduzione:
Geova YHWH I giudei superstiziosi stabilirono da molto tempo che questo nome non si potesse
pronunciare, leggendo ADONAI, ovvero SIGNORE, laddove nelle Scritture si ha YHWH;
in seguito i greci e i latini seguirono il loro esempio.
In realtà, il Signore stesso volle che questo nome fosse conosciuto,
fu chiaro, quando interrogato da Mosè a riguardo del nome, rispose:
« Sarò chi sarò, e in seguito dirai ai figli d’Israele: « YHWH mi mandò a voi » Es.3:14.
Con queste parole è chiaro che il nome significa
“Colui che esiste da se e in riguardo solo a se e perciò sempre esisteva
ed esistendo produce eccellenza in tutte le cose”.
Questo è quanto non rappresenta (o non "significa") il nome SIGNORE; perchè, non si vede? ( )

*Robert Estienne vedi “La Torre di Guardia” del 15/4/1995: Un tipografo che lasciò la sua impronta





[Modificato da bruciolis 28/12/2009 18:18]