Caro ADO,
Vedo che anche tu rinunci a Giovanni 1,1 per passare al mitico "altre" di Colossesi, come se cambiasse qualcosa ai fini della discussione, dato che
ragioniamo sul testo greco e non italiano!
[altre] non solo stravolge il testo, ma distrugge ogni altra possibile interpretazione del passo trasformano il figlio da creatore a creatura
Guarda, non vedo come possa cambiare qualcosa o come si trasformi il figlio da creatore a creatura:
1. "perché per mezzo di lui tutte le [altre] cose furono create nei cieli e sulla terra". Qui si dice solo tutte le cosa, tranne il Padre e Gesù stesso, furono create per mezzo di Gesù.
Dove si toglie qualcosa al ruolo di mediazione di Gesù? Stento francamente a capirlo!
2. "Altre" è implicito. Se
esplicitandolo si ottiene una forma che non ti piace non è colpa né della TNM né dei TdG, ma del testo stesso.
3. Paolo presenta chiaramente Gesù come "mezzo" della creazione, non si vede come questo possa escludere che sia egli stesso "da Dio".
perchè non lo hanno fatto anche in Giovanni 1:3? Forse perchè sono andati gia oltre con l'inserimento dell'articolo indeterminativo?
Ma la TNM
non aggiunge nessun articolo... se non ritieni valido Colwell (come ho capito) non ti resta che la soluzione qualitativa o indeterminativa, in entrambe in italiano
è richiesto l'articolo indeterminativo, soprattutto in contrasto con "ho theos" reso con "Dio". Oppure dimmi perché l'articolo sarebbe "aggiunto", in base a quale regola grammaticale?
Qui non è detto "altre" semplicemente perché non è richiesto dalla sintassi e dal contesto.
Perchè nella nuova edizione della TNM invece di toglierla l'hanno addirittura messa senza parentesi?
Semplicemente perché si è deciso che non se una parola è implicita nel testo non c'è bisogno di segnalarla, perché di fatto non è aggiunta ma serve solo a rendere più chiaro il testo in italiano. D'altronde la CEI, la NR e tutte le versioni italiane fanno lo stesso, non si capisce perché ne fai una rimprovero solo alla TNM che comunque lo ha fatto fino ad ora.
Sul "mito" delle parola aggiunte ti suggerisco di leggere BeDuhn... ah, dimenticavo, per un biblista e grecista del tuo livello non è abbastanza competente!
Shalom
[Modificato da barnabino 23/01/2010 23:50]
--------------------------------------------------------------------
Sijmadicandhapajiee, gente per cui le arti stan nei musei - Paolo Conte
FORUM TESTIMONI DI GEOVA