00 13/06/2009 16:35
Freytag diventò nel 1912 responsabile della filiale di Ginevra
e, tra l'altro, traduceva, coi macchinari della Watchtower, la Torre di Guardia dall'inglese al francese.
Poco prima che Russell morisse, per qualche strano motivo, si montò la testa e pensò
di essere lui lo schiavo fedele e discreto; perciò, quando traduceva, non si accontentava più di farlo
fedelmente dal testo della Torre di Guardia inglese, ma iniziò a metterci del suo...
Inizialmente, il nuovo presidente J. F. Rrutherford, cercò molto bonariamente di farlo ragionare,
fin quando, dopo svariati richiami, divenendo Freytag sempre più ostnato, venne disassociato.
Quando se ne andò portò con se parecchi macchinari; la Watchtower gli fece causa, vinse, ma alcune
macchine da stampa non furono mai restituite.
Così scrive l'Annuario del 1981:
A partire dal numero di aprile del 1919, Freytag stampò il suo nome nella seconda pagina di ciascuna
Torre di Guardia francese, non più come “direttore” dell’ufficio di Ginevra


ma come “editore” della Torre di Guardia
(editore perchè, come vedremo più sotto, pensava che la Torre di Guardia fosse una sua creazione)

continua l'Annuario:
Nei territori di lingua francese l’opera ricominciò da capo. Risolto l’affare Freytag, il 28 settembre 1919
i fratelli francesi tennero un piccolo congresso a Parigi, dove fu evidente un ottimo spirito di unità e pace.
I fratelli presero la determinazione di collaborare con i fratelli nominati dal presidente della Società.
Il “Comitato centralizzato” fu sciolto, poiché era stato solo una ‘misura difensiva’ contro l’operato
dell’ufficio di Ginevra finché la Watch Tower Bible and
Tract Society non avesse riorganizzato l’opera.

Di nuovo ci fu solo una Torre di Guardia francese, e il fratello Adolphe Weber rientrò nel comitato di traduzione.
Il fratello Rutherford scrisse ai fratelli di lingua francese e la sua lettera fu pubblicata nella
Torre di Guardia francese del novembre 1919. Esprimeva il suo rammarico per l’affare Freytag e spiegava che
ora il fratello Ernest Zaugg di Berna era responsabile dell’opera in lingua francese


comunque,
l'ultima Tour de Garde che circolò nei territori di lingua francese, così titolata e scritta da Freytag,
porta la data "OTTOBRE/NOVEMBRE 1919" ( figura sotto)

Nell'ultima pagina di questa rivista, Frytag indirizza una lettera ai suoi lettori:

traduzione:
Ai nostri cari lettori.
Le persecuzioni dirette contro noi dalla Watch Tower Bible and Tract Society, Pittsburgh,
e dai suoi rappresentanti a Berna e a Zurigo, così come le calunnie che sono state diffuse
sul nostro conto, ci hanno valso, secondo la promessa divina, grandi benedizioni.
Poichè è detto che: « tutto concorre al bene di coloro che amano Dio » (Rom. 8:28).
Quelli che volevano annientarci non hanno raggiunto i loro fini. Noi auguriamo loro di
venire in contatto con la conoscenza della verità al fine di lasciarsi penetrare e di riconoscere
il vero carattere del nostro grande Dio e Padre, Colui che ama e il cui nome è amore.
Il Figlio di Dio porta lo stesso nome del Padre, lo stesso la sposa di Cristo
In occasione di queste persecuzioni e calunnie, abbiamo ricevuto una grande quantità
di lettere di simpatia, le quali ci hanno profondamente rallegrati, non solo a causa della
grande consolazione che ne abbiamo ricavato, ringraziando e glorificando il nostro Dio,
ma a causa di ciò che ne deriva, dei frutti che sono molto ben graditi, che ci hanno in
questo modo testimoniato una manifestazione della grazia divina, causata da calde
ragioni d’amore per mezzo del santo spirito. Ringraziamo dunque con tutto il nostro cuore,
tutti i cari amici che ci hanno così testimoniato il loro affetto, e noi li portiamo davanti all’Eterno
come parte del sacrificio che è rivolto dinanzi al Signore. È un dolce incenso, un profumo
dal gradevole odore di labbra che confessano il suo santo nome. (Ebrei 13:15)
Che l’Eterno, il Padre del nostro Signore Gesù Cristo, il Dio di ogni consolazione,
vi benedica tutti e vi guardi nel suo amore.
Vostro servitore per sua grazia,
F. L. A. Freytag


sotto la lettera vi era un:
AVVISO AI NOSTRI CARI LETTORI



traduzione:
AVVISO AI NOSTRI CARI LETTORI
La Watch Tower Bible & Tract Society
avendo preso il nostro nome, e pubblicando un giornale che porta
lo stesso titolo del nostro, ormai preferiamo, per evitare confusioni, pubblicare
il nostro giornale sotto il nome: « L’Angelo dell’Eterno, Messaggero del Regno di Dio»


in molti lo seguirono...

Freytag fondò La Chiesa del Regno di Dio che riconosce ancora oggi Freytag come “Servo fidato e prudente”
studiano a ripetizione e a rotazione i tre volumi scritti da Freytag, Ovvero:
Vol. 1 La Divina rivelazione
Vol.2 Il Messaggio all'umanità (è il libro che considerano più importante)
Vol. 3 La Vita eterna.

La domenica studiano un articolo del "Giornale per tutti" che riporta esclusivamente scritti di Freytag,
cantano gli inni scritti da Freytag e leggono giornalmente la "Rugiada del cielo",
una specie di "scrittura del giorno" scritta da Freytag
-----------------------------------------------------------------------------
normativa vigente sul diritto d'autore (L. 22.4.1941 n. 633, comma 5 e L. 18.8.2000 n. 248 "Nuove norme di tutela del diritto d'autore"). Non è consentito a nessuno acquisire articoli, immagini e foto contenuti nel sito







[Modificato da bruciolis 13/06/2009 17:01]